Về bài viết dự thi: Các tác giả có thể tham gia theo hình thức ký sự, phóng sự, ghi chép, phản ánh câu chuyện người thật, việc thật và bắt buộc phải có hình ảnh nhân vật kèm theo. Bài viết thể hiện nội dung về một nhân vật/tập thể đã có những hành động đẹp, thiết thực giúp đỡ cá nhân/cộng đồng, lan tỏa những câu chuyện ấm áp, nhân văn, tinh thần sống lạc quan, tích cực. Riêng truyện ngắn dự thi, nội dung có thể sáng tác từ câu chuyện, nhân vật, sự việc… sống đẹp có thật, hoặc hư cấu. Bài viết dự thi được viết bằng tiếng Việt (hoặc tiếng Anh đối với người nước ngoài, ban tổ chức đảm nhận việc chuyển ngữ) không quá 1.600 chữ (riêng truyện ngắn không quá 2.500 chữ).
** Hồ Thị Hiền, Nguyễn Lan Uyên: 2 giải phong cách do nhãn hàng Jogarbola của Tập đoàn Động Lực công bố, tài trợ và chấm giải dành cho người có ảnh mặc trang phục thi đấu có nhiều lượt like nhất, trị giá 10 triệu đồng mỗi giải và quà tặng.
Để thúc đẩy xuất khẩu nông sản chính ngạch vùng ĐBSCL cần triển khai đồng bộ các khuyến nghị nêu trên. Tuy nhiên, việc doanh nghiệp tham gia vào hoạt động sản xuất nông nghiệp có thể được xem là yếu tố tiên quyết, dẫn dắt nền nông nghiệp vùng ĐBSCL nói riêng và cả nước nói chung thay đổi theo hướng chuyên nghiệp và hiệu quả hơn.
Thuyền trưởng Hồng quyết định ở lại mắt bão, ra lệnh cho 3 thủy thủ: "Đóng kín các nắp hầm, tập trung cứu người!". Các thủy thủ đều lo lắng vì tàu đã bị hư hỏng nhiều, có thể chìm bất cứ lúc nào. Bà Năm Hồng trấn an: "Mình sống họ sống. Họ chết, mình sống cũng không yên".
Do đó, các nha sĩ cho rằng khi gặp vấn đề về răng hàm như răng mọc lộn xộn chen chúc, răng thưa, hô, móm, cắn hở... thì cần đi thăm khám sớm để được tư vấn chỉnh nha kịp thời, nhằm giúp mang lại hàm răng đều đẹp, đảm bảo khả năng cắn, nhai, đồng thời đem lại nụ cười tự tin, hài hòa cho từng khuôn mặt.
Nói về khó khăn khi dịch tác phẩm đầu tay, chị cho biết: "Khi mới vào việc, tôi nhận ra vốn từ của bản thân khá nghèo nàn dù trước đó mình cũng thường đọc sách. Hơn nữa, có những từ tiếng Hàn dù đã rõ nghĩa nhưng khi đặt vào văn cảnh cụ thể thì lại bị "sượng" và không phù hợp. Ngoài ra, thời gian đầu, tôi không dám tự ý tinh chỉnh bản dịch do sợ làm lệch văn phong tác giả và nghĩ đó là việc của biên tập viên. Vì vậy, những sản phẩm dịch thuở mới vào nghề của tôi vẫn còn khá cứng nhắc".
9.82GB
Xem6.54B
Xem442.91MB
Xem95.64MB
Xem1.56GB
Xem339.45MB
Xem18.8934.46MB
Xem1.31GB
XemQuét mã để cài đặt
xổ số miền bắc bữa nay khám phá nhiều hơn
Bình luận của người dùngXem thêm
174wintbr
2025-02-15 08:00:09 la liga việt nam
428fb88 đăng nhập
2025-02-15 08:00:09 đánh bài đổi thưởng 888
814p168 club
2025-02-15 08:00:09 Khuyến nghị
700goal 123 đăng ký
2025-02-15 08:00:09 Khuyến nghị